Cạm Bẫy Người – Vũ Trọng Phụng - Chương 1- Ông thân tôi là "ṃng"

Cạm Bẫy Người Trọng Phụng

Chương 1- Ông thân tôi "ṃng"

Nụ cười vẫn thường lộ trên cặp môi đỏ tựa thoa son, anh Vân bỗng ủ dột, muốn như cỏ vẻ chán đời.

 

      Do lẽ ǵ, cái thái độ trái ngược như vậy? V́ ông thân anh, một cụ phán thượng hạng đă về hưu, hưu bổng hàng tháng rất to, với bà mẫu anh, một người mẹ đảm, đă một tay tậu nổi mấy toà nhà lộng lẫy mà không để cho anh được tự do tiêu, phá chăng? V́ ư trung nhân của anh, một cô gái tân thời óc chửa đầy những t́nh cảm đă phụ anh chăng? Hay v́ mảnh bằng tốt nghiệp của trường cao đẳng thương mại chưa cho phép anh được chiếm một ghế ngồi trong một.công sở? Lạ! Con một nhà giàu, lại sẽ, là chồng một mĩ nhân, địa vị như thế, tại sao anh Vân lại chán đởi? Cái buồn của anh chàng này chắc có chứa sự bỉ mật ǵ đây...

 

° ° °

Chiều hôm ấy, anh Vân ghé vào tai tôi:

- Tôi đă đỡ được nỗi chán đời v́ đă t́m ra được cách mở két của ông cụ. Tôi mới có được một mẻng rất đáng yêu cả tinh thần lẫn xác thịt nhưng phải cái hơi đáng giận là có cái đức lớn trong sự tiêu tiền.

Tôi rất lấy làm phàn nàn về điều đỏ, nhưng biết làm thế nào? Phụ nữ bây giờ hầu hết thế cả! T́nh thế này ép tôi phải tính... Đáng lẽ tôi cũng không dùng đến kế này, v́ nó bất lịch sự quá, nhưng anh tính : ông cụ đưa tiền cho ḿnh tiêu th́ tỏ ư xót xa mà đến khi ngồi vào đám bạc, hết trăm này đến chục khác chẳng lấy làm tiếc, anh bảo thế th́ c̣n ǵ ức cho ḿnh hơn? Nói tới đó, anh ngắt câu chuyện, đưa ra cho tôi một lá thư c̣n ngỏ.

 

Ngoài b́ đề:

Monsieur Ấm B...

N... Ruelle de poissions Hanhoi 1

C̣n trong thư:

Bắc Ninh, le 26 février 1933 2

Thưa ngài,

Cùng nhau gắn bó đă bao nhiêu lần, tôi vẫn để ư măi, nay thật đến lúc phải phiền ngài rồi đây. Mong ngài xếp cho một người có vẻ ông tham, ông phán, đúng chiều thứ bảy sang bên tôi có hàng. Chính ông thân tôi là ṃng. chắc chắn lắm! C̣n nhiều két khác nữa, nhưng tôi chưa dám cam đoan vội, v́ chưa xếp xong. Chỉ cần người chơi tổ tôm, tài bàn giỏi thôi, không dùng đến bát, đă ǵ ca. Đáng lẽ tôi phai "thân hành" sang cầu cứu song bận thu xếp, phải dùng chữ thay người, có điều đường đột, ngài cũng xá đi cho. Và xin báo trước bằng thơ, nói rơ h́nh dạng người mà ngài phái sang, đễ chúng tôi ra ga đón cho tiện. Xin nhớ, chúng tôi ở phố Tiền An, số nhà...

Kính thư

Vân

 

Xem xong, bốn mắt gặp nhau, tôi cố nhịn cười :

- Anh gọi bịp về bắt ông cụ đấy à? Gớm! Có hiếu nhỉ!

Anh Vân chỉ mỉm cười một cách khoái chí rồi lấy hồ dán kín phong thư.

 

° ° °

 

Hai hôm sau. Trên con đường chạy ra ga Bắc Ninh với hai dăy cây um tùm đứng giàn hai bên, một chiếc ô tô hàng đứng chờ, mấy cái xe cao su lượn nghênh ngang, lùng khách. Anh Vân rảo bước đi bên tôi, cầm một lá thư lẩm nhẩm: "Đúng 6 giờ chiều, ở ga xuống, người nào mặc ta, cầm máy ảnh, mặc cả xe đến phố Tiền An là đích đấy..."

 

Đúng 6 giờ. Một hồi c̣i... Mười toa tàu lù lù hến đến sân ga, nhả ra độ mười hành khách. Có người gọi vợ, gọi con, mặc cả xe om ṣm, có người bị phu xe túm bâu lấy mà chỉ biết kêu rối rít: "Không, không !..." Bỗng có một giọng dơng dạc, to hơn hết, nổi lên trong đám khách ồn ào:

- Chủng mày, thằng nào biết, mau kéo tao đến phố Tiền Anh nhà cụ...

- Đây rồi !

- Phải, đích người này rồi. áo gấm trong, áo sa tanh ngoài, giày ban 3, tay có cầm máy ảnh. Răng vàng hé lộ mỗi khi cười lệch miệng, kính đồi mồi nằm trên sống mũi dọc dừa nghiêm trang. Mặt láu lỉnh ra phết ăn người.

Ba chúng tôi bắt tay nhau. Anh Vân pha tṛ mà giới thiệu:

- Đây là chú nó... c̣n ngài này... "ân nhân" của tôi !

 

Ông ân nhân của tôi ấy là ông đến giết bố nó để cứu con, mấy phút sau, được anh Vân rước về nhà kêu rầm lên: "Thưa thầy, thưa đẻ, có bác tham 4 Ngọc vốn là bạn cũ sang chơi với con" th́ được cả nhà đón chào mừng rỡ. Nhất là lại được ông cụ già đạo mạo tiếp đăi ân cần, tự đem thân ra đóng cái vai con chim ṃng đậu vừa đúng tầm súng cho kẻ đi săn.

 

Cuộc gặp gỡ của chủ với khách bắt đầu gắn bó bằng một bữa cơm bề bộn những thịnh soạn. Trong bữa tiệc kéo luôn hai tiếng đồng hồ, người ta nói đến những chuyện giời nắng, giời mưa, nạn khủng hoảng 5, cuộc chiến tranh Trung - Nhật, việc nhà nước thi hành chính sách tiết kiệm rút lương, thải bớt người làm. Ông "tham Ngọc" của anh Vân ăn nói ôn tồn, đóng cái vai kịch của ḿnh một cách thạo lắm. Ông hết bàn luận về đạo nghị định ngày 6 Octobre 1931 6 lại làm ra mặt học rộng, đả động đến cả bộ "mặt trái" của hội Quốc Liên 7. Có khi ông tự giới thiệu: chỉ ham đọc sách và gặp dịp nhàn th́ chỉ du ngoạn những phong cảnh đẹp chớ ít khi để ư đến sự chơi bời. Thấy con người giỏi mà nết na như vậy, cụ phán khâm phục ông ra mặt, ngợi khen măi ông là người hữu ích, chẳng lêu lổng như em Vân. Rồi cụ cười khà khà:

- Dù bác không chơi bời ǵ th́ tổ tôm, tài bàn cũng phải biết chứ?

Nụ cười vẫn giữ trên môi, ông "tham Ngọc" thong thả đáp lại:

- Bẩm vâng! Ngoài sự đọc sách với chơi ảnh ra, con cũng chẳng c̣n cách ǵ giải trí nữa. Đi hát ả đào hay rượu chè, hút xách th́ tai hoạ, mà giai gái th́ bẩm... chúng con đă quá tuổi rồi! Vả lại tổ tôm, tài bàn là cái chơi thanh nhă, khác nào như cuộc đấu trí. Con cho đó là một cách giải trí lịch sự mà người thượng lưu cần phải biết.

 

Thiết tưởng một phạm nhân can tội giết người mà được trạng sư 8 căi cho trắng án cũng vị tất đă có ḷng kính phục, ngưỡng mộ, nhớ ơn ông thầy căi của ḿnh như cụ phán của tôi kính phục, ngưỡng mộ, nhớ ơn ông "trạng sư của tài bàn, tổ tôm" lúc ấy. Đánh trúng vào chỗ yếu của ông cụ rồi, tay bịp già đă thèm nhận những lời ân cần mời mọc vào cuộc tài bàn ngay cho đâu!

- Bẩm con định sang hầu cụ với thăm anh Vân con rồi nhân tiện đi chụp ít ảnh v́ cảnh những đồi Lim đẹp đă có tiếng... chứ không nghĩ đến sự sang đây lại được cụ ép đánh tài bàn !

Cụ phán cố phân trần cho ra lẽ:

- Nhưng c̣n cả ngày mai th́ bác ngại ǵ? Tôi chỉ sợ bác chả đem nổi vài vạn tấm lánh sáng mà chụp cho xuể thôi.

 

Thế là thành cuộc. Bốn vai tṛ: ông "tham Ngọc" người đi săn, anh Vân người hướng đạo, ông thân sinh ra anh, chim ṃng, với tôi, một người ṭ ṃ, đi xem. Tôi rất lấy làm lạ v́ cứ thấy vai con chim ṃng thắng trận, ù tràn đi mà nhà đi săn kia đă phí gần hai mươi viên đạn. Chính anh Vân cũng hơi tái mặt, chỉ sợ người ḿnh lôi về chưa hẳn là thiện xạ, có bao nhiêu lại đến chui hết cả vào két của ông cụ th́...

Làm ra bộ thua cay, nóng tiết, đang đánh một, hai, ba đồng, ông "tham Ngọc" rủ đánh gấp đôi.

- Thưa cụ, đánh nhỏ con lại hay thua, có đánh to mới cao được.

 

Gặp hồi đỏ, ông cụ hăng hái như đang say rượu nhận lời liền! Thể là từ lúc đánh hai, bốn, sáu đồng, ông cụ năm th́ mười hoạ mới được một ván ù suông. Ù tài bàn, sửu bàn 9 chỉ riêng về ông "tham Ngọc".

 

Thấy số giấy bạc trước mặt, trong tủi ḿnh cứ lần lượt chui ra rồi bay đi với gió, moi ví măi nóng tiết, ông già thỉnh thoảng lại làm ván ké một "rồng xanh" 10. Nhưng bao nhiêu cũng đều "giá vũ đằng vân" đi đâu mất cả!

Cái ví lép kẹp của ông già giục cả làng tan chầu, đứng lên:

- Thôi, mời bác lên gác đi nghỉ với em. Bác đỏ và đánh cao quá, thật số bác hôm nay phát tài. Tôi thua dễ đến hơn sáu chục !...

 

Ông cụ "tuy không ăn ớt mà cay " nhưng vẫn vui vẻ như thường, vẫn thản nhiên, lộ cái vẻ yêu con người đă lịch thiệp lại có biệt tài, đánh tài bàn cao.

 

C̣n tôi, tuy ṭ ṃ ngồi để ư mất cả buổi tôi, cũng không sao khám phá nổi những ngón bịp ! Vậy "mặt mũi" những ngón bịp thế nào?

 

° ° °

 

Trên gác riêng của anh Vân, giữa lúc chia tiền.

- Vốn tôi đem sang: mười lăm đồng, vốn bác: năm đồng, mà đây tám mươi ba tất cả, thế là cụ bị mất đút 63 đồng. Đáng lẽ ta chia ba, ông ấm B... ở Hà Nội với tôi hai, c̣n bác một. Nghĩa là cả ba đạo binh cùng hưởng: đoàn hướng đạo, đoàn quân thắng trận với bộ tham mưu. Nhưng ṃng là cụ nhà bác th́ bác cứ cầm bốn mươi của. Anh em chúng tôi chỉ dùng 23 ḥn đạn là đủ rồi.

 

Trước cái thái độ nhă nhặn và biết điều này, anh Vân đáp bằng cái gật đầu, ch́a tay ra nhận và nói:

- Để lần sau bác sang, tôi gọi cho mấy via 11 nữa đến, rồi ta lại sẽ có dịp được chia hương hoả với nhau. Nhưng tôi muốn bác cho xem qua các ngón để sau này mà tránh...

 

Nhà đi săn cười. Một cuộc phấn đẩu chốc lát trong óc anh chàng: bí mật nhà nghề, cỏ nên? Hay không?

 

Sau một lúc lưỡng lự, "ông tham" có ư lấy chúng tôi làm chỗ đồng chí, cũng chẳng phải ngại ǵ. Chúng tôi ngồi nghe như hai cậu học tṛ trước một giáo sư dạy khoa quỷ thuật.

- Có ba lối tài bàn. Thứ nhất: lối đánh kiệu hay là nhị cập nhất, hai người thông lưng nhau hại một người bằng những luật nhất định như để tay vào đùi, vào gối, ống chân, bàn chân tuỳ theo quân chờ về hàng văn, hàng sách, hàng vạn... Muốn ăn quân ǵ hoặc chờ quân ǵ, cứ việc ra hiệu để bên kia để ư đánh cho mà ăn hoặc hạ ù. Nhưng đó chỉ là phương pháp của các bịp non, dễ lộ tẩy, nếu người ta nghi hoặc, khám bài thấy rơ sự đánh tầm bậy, gian lận th́ nguy. Lối ấy không xứng đáng, tôi không thèm dùng.

 

Thứ nh́: hụt nọc. Lối chơi này cần mĩ thuật lắm, người đánh phải có cả tài lẫn gan. Bắt cái xong, ḿnh phải cầm lấy bài nọc vờ chang đi mấy lớp. Thế là vài ba quân đă theo cái chang chui lọt, nằm gọn trong tay áo ḿnh rồi Đến lúc lên bài, phải xoay đi cho phu nào vào phu ấy, lưng nào vào lưng ấy, Thừa quân th́ dễ ù lắm. Nếu ù... hạ bài xong cử để mặc làng khám cho kĩ. Xong đâu đấy, gạt cả ra một góc chiếu cho người chia bài... là mấy quân bài trốn thẻ" trong tay áo đă thừa cơ chui tọt ra, theo cái lúc "hỗn quân hỗn quan", hợp với bọn lính thắng trận về cổng khải hoàn. Muốn đề pḥng sự làng nghi ngờ, thấy ḿnh ù nhiều mà điểm lại bài nọc, bài ŕa, th́ có hai cách cản. Một là thấy ḿnh hạ xong ông "bạn đồng chí" cầm ngay lấy phần nọc vờ t́m quân ông ta đang chờ, phàn nàn rầm lên, "gọi chó" rầm lên, ồ ạt xoá đi cho người kia không kịp điểm nữa. Hai là rút ở nọc lên mà ù. Quần bài chờ ấy lẽ tất nhiên là quân ḿnh thụt được ở nọc từ trước đă giấu sẵn trong tay. Lúc xoa tay xuống nọc vờ rút nó lên th́ trong ḷng bàn tay phải có sẵn cả những quân ḿnh đă hụt, trả vào nọc, chỉ "xách cổ" lên một quân chờ ù. Đến thế th́ ván nào ḿnh ù, làng có điểm bài cũng không ngại ǵ nữa.

 

Lắm khi chơi với bọn thạo, không hụt nổi ở nọc th́ ḿnh phải dùng đến chước thứ ba, nghĩa là hụt vào phần bài của ông "bạn đồng chí" với ḿnh. Bắt cái xong, cầm phần bài ḿnh trong tay rồi, ḿnh lại phải vớ lấy "phần bài ṭng phạm" liệng trả ông bạn. Trong cái liệng rất ư tứ mà ít ai để ư ấy, ngón tay cái với ngón tay trỏ của ḿnh đă "họp đảng" với nhau giữ lại vài quân, trập phắt vào phần ḿnh. Thế là ông bạn cầm phần bài thiếu phải đánh bậy bạ cho qua cuộc, cốt sao "che mắt thế gian".

 

Ấy, chỉ có thế thôi, bịp tài bàn cũng vậy hay tổ tôm cũng vậy..Cốt nhất phải có bộ mặt tài tử đóng kịch, nghiễm nhiên, bệ vệ, cũng cốt nhất là ngồi vào một chỗ không ai ám nổi, tránh cho xa những bác chầu ŕa. Trong cuộc giảng bài này, ông "tham" cho chúng tôi rơ cả phần thực hành lẫn phần lí thuyết. Nhanh như chớp, ông giở ngón có bảo trước cho biết mà chúng tôi chịu, không sao vớ được cái "thiên biến vạn hoá" của nhà quỷ thuật đại tài.

 

Bữa tiệc nào cũng phải có đồ nước nên nhà bạc bịp thuật thêm một câu chuyện ngắn nữa để làm món đét-xe ( tráng miệng).

 

Một lần, ngồi vào cuộc với hai ông khách lạ mà tôi tưởng là quưch, tôi vờ chang bài nọc, hụt xong, để xuống đĩa th́ bỗng phải giật ḿnh lo sợ v́ chỉ cuỗm có bốn quân mà sao phần nọc có lẽ thiếu nhiều? Đang mải ngẫm nghĩ th́ một ông khách lạ nắm chặt lấy tay tôi. Cuống quá, đă tái cả mặt nhưng nhanh trí khôn, tôi cũng vội liều nắm chặt cổ tay ông ta làm cái "trả miếng". Rồi chúng tôi cùng buông nhau ra để cười sằng sặc, gập đôi người lại mà cười. Tôi hụt bốn quân bài th́ ông khách ấy cũng hụt ba quân cộng với một quân. Ông ta chia thừa cho phần bài của ông mà tôi th́ hụt nọc! Chúng tôi gọi buổi ấy là ngày "anh hùng tương ngộ", cũng là "bịp lũa" cả mà bên nọ c̣n tưởng bên kia là ṃng.

 

Trước mặt anh chàng dắt khách lấy hồ ḥng chuyện nọ kia, mặt tiu nghỉu như chó bị thiến, chúng tôi vỗ vai nhau, bắt tay nhau một cách ân cần, gọi nhau là "tri kỉ".

 

Chú thích:

1 Ông Ấm B. sổ...phố Hàng Cá. Hà Nội.

2 Bắc Ninh. ngày 26 tháng 2 năm 1933.

3 Giày da mềm dùng những khi nhảy đầm.

4 Tham tán là nhân viên hành chính trung cấp của các cơ quan của Pháp.

5 Kinh tế khủng hoảng, nói tắt.

6 Mồng 6 tháng 10 năm 1931.

7 Hội các nước trên thế giới năm 1920, đến 1946 đổi thành tên Liên Hiệp Quốc.

8 Luật sư.

9 Ù tài bàn là ăn một ván bài to nhất, sửu bàn là to thử hai.

10 Giấy bạc hai mươi đồng.

11 Nói theo tiếng Pháp: vieux nghĩa là ông già.


Cumberland hotel London
Powered by Best Free Counters